Mondnacht by Robert Schumann

Es war, als hätt der Himmel
Die Erde still geküßt,
Daß sie im Blütenschimmer
Von ihm nun träumen müßt.

Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis die Wälder,
So sternklar war die Nacht.

Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus.

It was like Heaven’s glimmer
had touched the Earth’s skin
that in Her blossoms’ shimmer
She had to think of Him.

The breeze was gently walking
through wheatfields near and far;
the woods were softly talking
so bright shone ev’ry star.

And thus my soul extended
its wings through skies to roam:
O’er quiet lands suspended,
my soul was flying home.

Classical Blogs - Blog Catalog Blog Directory

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: